-
1 sauter au vinaigre
разг.прыгать через веревочку, прыгалкуDictionnaire français-russe des idiomes > sauter au vinaigre
-
2 sauter au vinaigre
гл.Французско-русский универсальный словарь > sauter au vinaigre
-
3 vinaigre
m -
4 sauter
v -
5 vinaigre
m1) уксус••tourner au vinaigre — принимать неприятный оборотon ne prend pas les mouches avec du vinaigre посл. — злостью ничего не добьёшься; лаской большего добьёшься, чем силой2) разг. быстрое вращение верёвочки, прыгалокsauter au vinaigre — быстро прыгать через верёвочку -
6 vinaigre
m. (de vin et aigre) оцет. Ќ faire vinaigre разг. бързам, вървя бързо; tourner au vinaigre разг. положението върви на зле; sauter au vinaigre скачам бързо на въже. -
7 быстро принять через верёвочку
advgener. sauter au vinaigreDictionnaire russe-français universel > быстро принять через верёвочку
-
8 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
9 attraper
vt.1. (prendre à un piège, saisir) лови́ть ◄-'вит►/пойма́ть [в лову́шку]; хвата́ть ipf.; схва́тывать/схвати́ть ◄-'тит►;attraper les mouches avec du vinaigre — лови́ть мух на у́ксус; attraper la balle au vol — лови́ть мяч на лету́ ║ il s'est fait attraper — его́ пойма́ли; si jamais je t'attraperel — попади́сь мне то́лько!attraper des souris dans une souricière — лови́ть мыше́й мышело́вкой;
2. (tromper) провести́* pf. fam., обма́нывать/обману́ть ◄-'ет►; ∑ попада́ться/попа́сться ◄-паду́-, -ёт-, -пал-►;je me suis laissé attraper comme un enfant — я попа́лся [на у́дочку] как ребёнок, ∑ меня́ провели́ как ребёнка
3. (décevoir) разочарова́ть ipf.; удивля́ть/удиви́ть;j'ai été bien attraperé de ne pas vous trouver à la gare — я был о́чень разочаро́ван < удивлён>, не заста́в вас на вокза́ле
j'ai attraperé le train à la dernière minute — я вскочи́л (↓сел, пры́гнул (sauter)) — в по́езд в после́днюю мину́ту
5. fam. (contracter, gagner) схва́тывать/схвати́ть; подцепля́ть/подцепи́ть ◄-'пит►;attraper une maladie — заболе́ть pf. како́й-л. боле́знью; attraper un coup de soleil — получа́ть/ получи́ть со́лнечный уда́р; attraper une contravention — налета́ть/налете́ть <нарыва́ться/нарва́ться> на штрафattraper la grippe — схвати́ть <подцепи́ть> грипп, зарази́ться pf. гри́ппом (par contamination);
6. (comprendre) ула́вливать/улови́ть;attraper quelques mots d'une conversation — уло́вить неско́лько слов из разгово́ра
7. (pasticher) схва́тывать, ухва́тывать/ухвати́ть fam.; улови́ть;attraper l'accent russe — приобрета́ть/приобрести́ <усва́ивать/усво́ить> ру́сское произноше́ние 8. (toucher) — попада́ть/попа́сть (в + A); la pierre l'aattraperé à-la tête — ка́мень попа́л ему́ в го́ловуattraper une ressemblance — схвати́ть <улови́ть> схо́дство;
9. (gronder) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* нагоня́й (+ D), ∑ попада́ть/ попа́сть (+ D);il s'est fait attraper par son professeur — ему́ попа́ло от учи́теля
■ vpr.- s'attraper
См. также в других словарях:
vinaigre — [ vinɛgr ] n. m. • v. 1200; de vin et aigre 1 ♦ Liquide provenant du vin ou d une solution alcoolisée modifiés par la fermentation acétique, et utilisé comme assaisonnement, comme condiment. Vinaigre de vin, d alcool. Vinaigre de xérès; vinaigre… … Encyclopédie Universelle
vinaigre — (vi nè gr ) s. m. 1° Produit de la fermentation acide du vin ; liqueur, qui contient, outre l acide acétique, de l acide malique, du tartrate acidulé de potasse et de chaux, et une matière colorante. Ajouter à une sauce un filet de vinaigre.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Aperçu de la pratique de la cuisine Chinoise — L’ancienne théorie du yin (mets rafraîchissants) et du yang (mets revigorants), étroitement liée aux croyances concernant la santé, est à la base de la cuisine chinoise. Pour les chinois, il est important de rechercher l’harmonie dans tous les… … Wikipédia en Français
Aperçu de la pratique de la cuisine chinoise — L’ancienne théorie du yin (mets rafraîchissants) et du yang (mets revigorants), étroitement liée aux croyances concernant la santé, est à la base de la cuisine chinoise. Pour les chinois, il est important de rechercher l’harmonie dans tous les… … Wikipédia en Français
Cuisine de la pomme de terre — Pommes de terre cuites de différentes façons. La cuisine de la pomme de terre, tubercule consommé depuis plus de 8 000 ans, ne s’est véritablement développée qu’après le XVIe& … Wikipédia en Français
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
Lexique De Techniques Culinaires — Les techniques culinaires décrivent des techniques employées en cuisine, lors de la préparation des aliments ou de leur cuisson. La plupart de ces techniques sont décrites par un verbe, parfois, par son substantif. La liste suivante donne une… … Wikipédia en Français
Lexique de techniques culinaires — Les techniques culinaires décrivent des techniques employées en cuisine, lors de la préparation des aliments ou de leur cuisson. La plupart de ces techniques sont décrites par un verbe, parfois, par son substantif. La liste suivante donne une… … Wikipédia en Français
Techniques culinaires — Lexique de techniques culinaires Les techniques culinaires décrivent des techniques employées en cuisine, lors de la préparation des aliments ou de leur cuisson. La plupart de ces techniques sont décrites par un verbe, parfois, par son substantif … Wikipédia en Français
de — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… … Encyclopédie Universelle
dé — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… … Encyclopédie Universelle